Archiwum / Archiv 2013

Archiwum / Archiv

Archiwum / Archiv 2013

Nagroda „Literatury na świecie 2012”
Renata Putzlacher w radiowej Trójce


Gościem red. Teresy Drozdy w grudniowej audycji Akademia Rozrywki w radiowej Trójce była poetka Renata Putzlacher, która znalazła się w Trójce i Warszawie nieprzypadkowo. Jak zdradziła na antenie, wyjechała do stolicy Polski, by odebrać nagrodę „Literatury na świecie” za rok 2012. Jury pod przewodnictwem Piotra Sommera przyznało jej bowiem nagrodę translatorską w kategorii za przekład książki „Naoczny świadek” J. Kolářa.

Glos.live, foto: Teresa Drozda

Literatura na Świecie” nagrodziła najlepsze przekłady roku


Swoje nagrody translatorskie za rok 2012 przyznała "Literatura na Świecie". Laureatami są m.in. tłumacze Jamesa, Joyce'a, Kolarza i Lovecrafta. Nagroda w kategorii poezja: Renata Putzlacher-Buchtova za przekład książki "Naoczny świadek. Dziennik z 1949 roku" Jirziego Kolarza wydanej przez MOCAK Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie.

Wyborcza.pl

Prestižní polské ocenění za překlad Jiřího Koláře


Renata Putzlacher Buchtová získala v Polsku cenu za překlad Jiřího Koláře
Prestižní polské ocenění za překlady uplynulého roku udílené měsíčníkem Literatura na Świecie obdržela v kategorii poezie. Jedná se o cenu za polský překlad Očitého svědka. Více o ostatních udělených oceněních za polské překlady z roku 2012 web Gazeta Wyborcza. www.czechlit.cz

Nagroda dla Renaty Putzlacher


Jedno z najważniejszych pism literackich ostatniego półwiecza, „Literatura na Świecie”, przyznało nagrody translatorskie za rok 2012. W kategorii poezja wyróżniono Renatę Putzlacher-Buchtovą za przekład książki „Naoczny świadek. Dziennik z 1949 roku” Jirzego Kolarza, o której m. in. pisał Maciej Robert (Kolářa kolaż ze słów).

http://xiegarnia.pl/aktualnosci/najlepsze-przeklady-roku

Renata Putzlacher nagrodzona za przekład


„Literatura na Świecie” przyznała nagrody translatorskie za rok 2012. Wśród laureatów znalazła się związana ze Śląskiem Cieszyńskim Renata Putzlacher-Buchtová. – To wielka radość i satysfakcja, że tak zacne jury zauważyło i doceniło mój trud – przyznała naszemu portalowi.

www.gazetacodzienna.pl

Wywiad z Renatą Putzlacher

W Avionie, czyli między niebem a ziemią

cały wywiad

zdjęcia: Wiesław Przeczek

Narodziny kawiarni, której nie było
Kazimierz Jaworski

„To na pozór niemożliwe, by poeta potrafił zmaterializować swoją wizję i pośrednio przyczynić się do odbudowania kawiarni, a przede wszystkim przywrócić temu obiektowi historię – krótkotrwałą i tragiczną, w dodatku w szerszym, bo europejskim kontekście. A jednak Renacie Putzlacher to się udało. W ogóle książkę tę czyta się z wielką przyjemnością, a jej lektura daje wiele do myślenia…”

ZWROT nr 12/2013

Autorský večer Renaty Putzlacher v Brně
5. 12. 2013,  klub Skleněná louka

Zbyněk Hejda v Horní Vsi
Dokument o básníkovi na ČRo

V posledním Zelném rynku ČRo v tomto roce máme tu čest pozvat vás k posezení – bohužel už jen virtuálnímu – s letos 16. listopadu zemřelým Zbyňkem Hejdou a jeho manželkou Suzette, s bratry Danielem a Jiřím Reynkovými a Renatou Putzlacher.

www.brno.rozhlas.cz      foto: Petr Veselý

Bez stereotypów: Spotkanie inne bo cieszyńskie
Renata Putzlacher i Petr Prokop Siostrzonek

O tym, iż kolejne spotkanie z cyklu "Bez stereotypów. Polacy i Czesi o sobie nawzajem", było ważne, świadczyła m.in. ogromna frekwencja. Gośćmi polsko-czeskiego Salonu Dyskusyjnego byli cieszynianie: Renata Putzlacher – poetka, tłumaczka, laureatka wielu nagród, oraz Petr Prokop Siostrzonek – przeor klasztoru brzewnowskiego.

Po raz kolejny wsłuchując się w rozmowę, a raczej wspomnienia obu gości nie dało się nie zauważyć, iż ich zestawienie nie jest przypadkowe. Tym razem było spotkanie dwóch przyjaciół, których drogi po raz pierwszy spotkały się w kościele, a aktualnie często napotykają na siebie w różnych dziedzinach życia, zarówno zawodowego jak i prywatnego.

 

www.gazetacodzienna.pl

„Bez stereotypów, Czesi i Polacy o sobie nawzajem”
Renata Putzlacher i Petr Prokop Siostrzonek

Już po raz kolejny w ramach cyklu „Bez stereotypów, Czesi i Polacy o sobie nawzajem” zaprosiła kawiarnia Avion w Czeskim Cieszynie w piątkowy wieczór 15 listopada gości do salonu dyskusyjnego . Tym razem spotkali się ks. Piotr Prokop Siostronek sprawujący funkcję opata klasztoru benedyktyńskiego w Břevnowie oraz poetka Renata Putzlacher.


Artykuł: www.zwrot.cz

/ 15.11.2013/
/ foto: Anna Mitręga /

8.11.2013 - Noc nadějí
Městská knihovna Třinec

Volný prezentační večer pro mladé tvůrce z regionu. Speciálním hostem bude polsko-česká básnířka Renata Putzlacher.


/ 8.11.2013/

Osobnosti roku 2013
Ocenění pro Renatu Putzlacher

Město Český Těšín ocenilo Osobnosti roku 2013 – čtyři muži a dvě ženy převzali zvláštní ocenění. I letos jsou mezi nimi lidé, kteří se dlouhodobě angažovali na poli kultury, dosáhli mimořádných úspěchů ve sportu a důstojně reprezentovali své město. Ocenění převzala i Dr. Renata Putzlacher-Buchtová – za dlouholetý přínos v oblasti kultury


Video: www.youtube.com

/31.10.2013/

Sladké je žít – Wislawa Szymborská (2013)

Jazz doprovází poezii, poezie doprovází jazz. Wislawa Szymborská, polská nositelka Nobelovy ceny za literaturu, jak ji neznáme, s jazzovou hudbou Tomasze Stańka. Přeložili a pořad připravili Michael Alexa a Renata Putzlacher. Vyrobila Tvůrčí skupina Brno v roce 2013.


Článek: mluveny.panacek.com

/24.10.2013/

Ewa Lipská - autorský večer
Moderuje Renata Putzlacher

Autorský večer básnířky Ewy Lipské, organizovaný brněnskou polonistikou (Institut slavistiky UM v Brně) a Polským klubem Polonus v Brně, moderuje básnířka a překladatelka Renata Putzlacher.


www.polskyinstitut.cz

/23.10.2013/
/ Foto: Marian Horeczy /

W Kawiarni Avion, której nie ma
Fragment książki Renaty Putzlacher


Fragment książki: www.novinka.pl

/15.10.2013/

O premierze książki „W kawiarni Avion, której nie ma”

Spotykamy się tutaj nie dlatego, że ukazała się jakaś książka. Spotykamy się dlatego, że kawiarnia Avion została otwarta dokładnie przed 80 laty. W 1933 roku żydowska restauratorka, która przyjechała ze Słowacji, wybudowała nam tutaj kawiarnię, której już nie ma – tak przywitała gości w sobotę w kawiarni Avion|Noiva Renata Putzlacher. Na premierę jej najnowszej książki „W kawiarni Avion, której nie ma” przyjechały z Pragi do Czeskiego Cieszyna także prawnuczka i praprawnuczka Rozalii Wiesner, założycielki międzywojennej kawiarni.

Głos live

foto: Michal Veselý

Już jest nowa książka Putzlacher
W kawiarni Avion, której nie ma

To było niezwykłe literackie doświadczenie – promocja najnowszej książki Renaty Putzlacher „W kawiarni Avion, której nie ma”'. Oczywiście... w Avionie. Nic dziwnego, że mieszkańcom Czech zazdrościmy poziomu czytelnictwa. Wstęp na promocję książki kosztował 70 koron, a ciężko było wejść do środka. Renata Putzlacher w blasku fleszów i przy ogromnym zainteresowaniu czeskich mediów czytała fragmenty swojej książki.

www.wiadomosci.ox.pl

Nowa książka

W kawiarni Avion, której nie ma
Renata Putzlacher

„W kawiarni Avion, której nie ma” – dziewiąta książka Renaty Putzlacher, poetki, autorki opowiadań, sztuk i adaptacji teatralnych, publicystki i tłumaczki. W roku 2013 wychodzi jej polska wersja, w roku 2014 również czeska.


Więcej informacji o ksążce i możliwości zakupu

/6.10.2013/

5.10.2013 - Premiera książki
W kawiarni Avion, której nie ma

Renata Putzlacher oraz Spolek-Towarzystwo Avion zapraszają na premierę książki „W kawiarni Avion, której nie ma”. Fragmenty książki przeczyta autorka. Piosenki z płyty „Ja tutaj mieszkam” (nominacja do nagrody Anděl 2012) zaśpiewa Beata Bocek.


Kawiarnia AVION|NOIVA, Český Těšín, godz. 16.00.

/5.10.2013/

Putzlacher: ''Olza płynie, a nad nią nie zburzony AVION''

Renata Putzlacher napisała książkę niezwykłą, która ma ogromne szanse na osiągnięcie statusu bestsellera nie tylko na Śląsku Cieszyńskim, ale w całej Polsce. To wspomnienia mocno osadzone w historii Cieszyna i naszego regionu. Poetka podąża śladami dziejów niezwykłej kawiarni Avion, ale po drodze znajduje nie tylko wydarzenia związane z historią tego kultowego lokalu, ale także losy swojej rodziny (z dziadkiem, który przybył do Cieszyna ze wschodniej Galicji, a w mieście nad Olzą był piekarzem), tętno i codzienne życie wielokulturowego miasta i wspomnienia tych, których historia próbowała wymazać z naszej pamięci.

www.wiadomości.ox.pl

Spotkanie z Renatą Putzlacher
W ramach cyklu „Łączy nas Olza”

„W kawiarni Avion, której nie ma – o Cieszynie, mieście na granicy, kawiarni Avion i poszukiwaniu rodzinnych korzeni” – spotkanie z Renatą Putzlacher w katowickim pubie Hospoda w ramach spotkania z cyklu „Łączy nas Olza”.


Zaproszenie: www.novinka.pl

/9.10.2013/

O Julianie Tuwimie w Ustroniu
Renata Putzlacher i Halina Paseka

Niezapomniane wiersze i piosenki, życie i twórczość Juliana Tuwima przedstawią w świątecznej oprawie dr Renata Putzlacher, polonistka, poetka, tłumaczka, wykładowca na Uniwersytecie Masaryka w Brnie oraz Halina Paseka, aktorka Sceny Polskiej.

„Z Cieszynem w tle” w Cafe Muzeum
Spotkanie z Renatą Putzlacher

Renata Putzlacher, poetka i tłumaczka zabrała publiczność w świat, który już odszedł prezentując książkę „W kawiarni Avion, której nie ma”. Promocja była nietypowa, bo książka jeszcze nie opuściła drukarni, ale licznie zebrani słuchacze mieli szanse zobaczyć jej okładkę i wysłuchać jej fragmentów.


Artykuł: www.cieszyn.pl

/21.9.2013/

Z Cieszynem w tle - historie prawdziwe
Zaproszenie na spotkanie 20.9.2013

Biblioteka Miejska w Cieszynie zaprasza do kawiarni Cafe Muzeum, gdzie w zabytkowym wnętrzu, przy aromatycznej kawie posłuchać będzie można prawdziwych historii „Z Cieszynem w tle”. Niewątpliwą atrakcją piątkowego spotkania będzie prezentacja tekstów z najnowszej książki Renaty Putzlacher „W kawiarni Avion, której nie ma” (już za trzy tygodnie w księgarniach).


Artykuł: www.cieszyn.pl

/20.9.2013/

"Co nam zostało z tych lat?"
Julian Tuwim znany i nieznany

Życie i twórczosc poety oczami Renaty Putzlacher-Buchtowej i Haliny Pasekowej


5.9.2013 - Aula Polskiego Gimnazium w Czeskim Cieszynie

/5.9.2013/

Literatura na świecie za rok 2012

Nagrody „Literatury na Świecie” za rok 2012 otrzymali: w kategorii poezji Renata Putzlacher-Buchtová za przekład książki „Naoczny świadek. Dziennik z 1949 roku” J. Kolářa; w kat. prozy Barbara Kopeć-Umiastowska („Opowiadania nowojorskie” H. Jamesa); w kat. Nowa Twarz Krzysztof Bartnicki („Finneganów Tren” J. Joyce’a) oraz Maciej Płaza („Zgroza w Dunwich” H.P. Lovecrafta); w kat. inicjatyw wydawniczych – Wydawnictwo Karakter za serię prozatorską; w kat. „Translatologia, leksykografia i literaturoznawstwo” – Adam Lipszyc za „Sprawiedliwość na końcu języka. Czytanie Waltera Benjamina”. Laureatem Nagrody im. Andrzeja Siemka został Tadeusz Sławek za książkę „NICowanie świata. Zdania z Szekspira”.


Artykuły:
www.literaturanaswiecie.art.pl
tygodnik.onet.pl, www.instytutksiazki.pl, www.stl.org.pl, www.pisarze.pl, cjg.gazeta.pl

/16.7.2013/

Putzlacher nagrodzona za przekład

Renata Putzlacher-Buchtová – związana ze Śląskiem Cieszyńskim poetka i tłumaczka – została wyróżniona prestiżową nagrodą translatorską w kategorii poezja za rok 2012, którą przyznaje „Literatura na Świecie”. Jury doceniło ją pracę nad przekładem książki Jirzi Kolarza ”Naoczny świadek. Dziennik z 1949 roku”.


Artykuły:
www.wiadomosci.ox.pl
www.nowinka.pl

/13.7.2013/

Měsíc autorského čtení

Kabinet Protimluv

Kabinet Protimluv v rámci Měsíce autorského čtení – Básníci uhranutí divadlem /PL/. V neděli 7. července vystoupí v ostravském klubu Atlantik básník, esejista, editor a teatrolog pocházející z Varšavy Piotr Mitzner (* 1955), autor z okruhu polského časopisu Tekstualia, a známá polská básnířka, překladatelka, dramaturgyně a scenáristka žijící v Brně Renata Putzlacher-Buchtová (* 1966), mj. autorka několika divadelních her.


Artykuły:

www.protimluv.net
www.polskyinstitut.cz

/ 7.7.2013 /

Hradišťan a Filharmonie Bohuslava Martinů Zlín

Přesně před rokem zahájila koncertem Porta peregrinorum – Brána poutníků (název oratoria Jiřího Pavlici, texty písní: Renata Putzlacher) ve Vatikánu zlínská Filharmonie Bohuslava Martinů společně s Jiřím Pavlicou a souborem Hradišťan Jubilejní rok sv. Cyrila a Metoděje. V rámci jedinečného hudebního projektu na zahájení Dnů slovanské kultury v Kroměříži a oslav 1150. výročí příchodu věrozvěstů Cyrila a Metoděje na Moravu zazní i nová píseň Věrozvěstové (hudba: Jiří Pavlica, text: Renata Putzlacher).

www.dk-kromeriz.cz

fotogalerie

Velehrad 2013
Hradišťan zagra utwór „Věrozvěstové”

W świątyni w morawskim Welehradzie odbędzie się w wigilię 5 lipca, święta Apostołów Słowiańszczyzny, wielki koncert. Na nim mieszkańcy Republiki Czeskiej przypomną sobie 1150. rocznicę przybycia na ziemie Wielkich Moraw śś. Cyryla i Metodego. Zespół Hradišťan i Filharmonia Bohuslava Martinů ze Zlína zagra na koncercie m. in. utwór „Věrozvěstové” autorstwa Jiřego Pavlicy, do którego tekst napisała poetka Renata Putzlacherwww.ceskatelevize.cz

„Věrozvěstové”

Myšlenky Cyrila a Metoděje jsou nadčasové, tvrdí Jiří Pavlica


Oslavám 1150. výročí příchodu sv. Cyrila a Metoděje na Moravu se již letos věnovala řada projektů. Společný koncert Hradišťanu a zlínské Filharmonie Bohuslava Martinů, který se v pátek 11. října uskuteční v kostele sv. Františka Xaverského, je přesto v mnohém výjimečný. Koncert bude mít dvě části. V první zazní oratorium Brána poutníků, které také dalo celému koncertu název. Je to skladba z oblasti vážné hudby a je inspirována odkazem svatého Vojtěcha. Hudbu jsem psal na texty česko-polské básnířky Renaty Putzlacher a středověkého legendisty Bruna z Querfurtu. Původně tato skladba vznikla pro mezinárodní orchestr a sbor Europera, který je sestaven z mladých umělců z Německa, Polska a České republiky, kde mělo oratorium také své národní premiéry.

https://slovacky.denik.cz

Jak potkávat svět s P. Prokopem Siostrzonkem a Renatou Putzlacher-Buchtovou
TV Noe, 15. díl


Pozvání Jiřího Pavlici přijali převor břevnovského kláštera P. Prokop Siostrzonek, česko-polská básnířka Renata Putzlacher-Buchtová a zpěvačka Małgorzata Pikus.

http://www.tvnoe.cz/video/1445

Spotkanie autorske z Renatą Putzlacher
VI Międzynarodowy Festiwal Czytania nad Olzą

Spotkanie autorskie Renaty Putzlacher w Bibliotece Miejskiej w Cieszynie w ramach VI Międzynarodowego Festiwalu Czytania nad Olzą.


www.kultura.olza.pl
www.biblioteka.cieszyn.pl

/4.6.2013/

Slovo v prostoru - prostor ve slovu
Autorské čtení Renaty Putzlacher

Galerie Věž představí v letošním roce v rámci projektu Slovo v prostoru – prostor ve slovu postupně čtyři současné básnířky: Renatu Putzlacher, Radmilu Vaňkovou, Alžbětu Luňáčkovou a Natálii Paterovou. Nahrávky básní jednotlivých autorek v jejich vlastní interpretaci si můžete ve věži poslechnout od 1. května do 21. července 2013.
Renata Putzlacher čte básně ze své polsko-české sbírky Angelus


/26.5.2013/
/ Foto: Vít Adamus /

Čtení v knihovně Václava Havla
Literatura států Visegrádské čtyřky

Čtení z jednoho z posledních čísel měsíčníku Plav v Knihovně Václava Havla bude věnováno literaturám států Visegrádské čtyřky, textům obsahujícím projevy vícejazyčnosti, toposu hranice, věcem (zdánlivě) marginálním, o to však zajímavějším. Můžete se těšit například na texty Renaty Putzlacher (účastní se večeru osobně), Ladislava Balleka, Pétera Hunčíka nebo Ádáma Bodora. Knihovna Václava Havla – Galerie Montmartre, Praha.


www.vaclavhavel-ribrary.org

/23.5.2013/

Echa, ślady, inspiracje
Konferencja naukowa

Konferencja naukowa „Echa, ślady, inspiracje. Literatura czeska – literatura polska” w ramach cyklu „Czuli barbarzyńcy”. Wykład dr. Renaty Putzlacher-Buchtowej poświęcony J. Tuwimowi i F. Halasowi.

Czuli barbarzyńcy – o kulturze czeskiej w XX wieku

Slavnostní otevírání svatojánské věže ve Frýdku

Slavnostní otevírání svatojánské věže ve Frýdku a vernisáž projektu „Slovo v prostoru – prostor ve slovu“. V literárně-hudebním pásmu vystoupí: Yvetta Ellerová, Renata Putzlacher, Jiří Macháček, Pavel Hruška a další. V tichu výjimečného prostoru věže si můžete poslechnout i nahrávky básní jednotlivých autorek v jejich vlastní interpretaci – ve dnech 1. 5. – 26. 5. 2013 to budou polsko-české básně Renaty Putzlacher.


pozvánka v PDF

/1.5.2013/

Setkání s Lenkou Lagronovou

„Markýza, Antilopa a Tanečník” – setkání s jednou z nejvýznamnějších současných českých divadelních autorek Lenkou Lagronovou a jejími texty. Připravili Renata Putzlacher a Radovan Lipus. Účinkují herečky Těšínského divadla, Barbara Szotek-Stonawska a Lena Pešák. Pořádá Spolek AVION.


www.knihovnatesin.cz

/19.4.2013/

Zbójnicy i zbójnictwo - prawda i legenda
Konferencja naukowa

Konferencja naukowa pt. „Zbójnicy i zbójnictwo – prawda i legenda”, Muzeum „Górnośląski Park Etnograficzny w Chorzowie”. Wykład dr. Renaty Putzlacher-Buchtowej pt. „Ondraszek i Juraszek (Ondráš i Juráš) – postaci mityczne czy historyczne?“


www.us.edu.pl
www.muzeumgpe-chorzow.pl

/17.4.2013/

PLAV: Visegradska víceznačnost
Poezie Renaty Putzlacher

Časopis PLAV již podruhé v relativně krátké době přináší číslo tematicky zaměřené na literatury střední Evropy. Zavítáme do literatur států Visegrádské čtyřky, při čemž se podíváme, jak se to v těchto literaturách má s vícejazyčností. V čísle najdete mj. poezii polsko-české básnířky Renaty Putzlacher, kterou otiskujeme poprvé jak v českém překladu (Michael Alexa), tak v polském originále.


www.iliteratura.cz

/12.4.2013/

PLAV: Anna, která není
Renata Putzlacher

Renata Putzlacher: Anna, která není (cyklus básní přeložil Michael Alexa) – časopis PLAV, měsíčník pro světovou literaturu, číslo 11/2012: Současná česko-polská autorka Renata Putzlacher představuje esenci tohoto čísla. Osobnost rozkročená mezi dvěma kulturami, jež dokáže literárně těžit z exkluzivity tohoto postavení, a mimo jiné autorka kultovního divadelního projektu Těšínské niebo, se v tomto čísle představuje básněmi o Anně Achmatovové, které obsahují narážky na evropskou stopu této ruské básnířky.


Časopis PLAV 11/2012 www.svetovka.cz
Anna, která není / Anna, której nie ma - wersja PDF

/2.4.2013/

Čapkova Věc Makropulos vstoupila do Polska

Poláci od Baltu až k Bieszczadům už si zvykli, že některé polské premiéry za ně obstarává Těšínské divadlo. Scéna daleko od hlučícího davu z hlediska centristů českých i polských občas ovšem ukáže invenci a mrštnost. Mohu osvěžit paměť nepřekonatelným Cieszyńskim nebem / Těšínským niebem (Nohavica, Putzlacherová, Lipus) českého i polského souboru, a dodat, že také nedávný Měsíční běs (Kalinoski, Tarant) byl polskou premiérou... A poznámka druhá: Polská scéna není okrajovým divadlem na levém břehu Olzy. Její inscenace často strčí do kapsy české.


www.novinky.cz
www.dziennikteatralny.pl

/13.3.2013/