"Małgorzata poszukuje Mistrza"

 

BAL MAŁGORZATY


Gotowa jestem wkrótce zacznie się bal
limuzyny zajadą przed dom na Sadowej
będę naga na szyi tylko z tiulu szal
a na nogach pantofle ciężkie atłasowe
Miłość ból często sprawia jak przyciasne buty
i zrobię wszystko dla niej nawet sprzedam duszę
byleby rajski owoc był mój nie nadpsuty
i jedyna i pierwsza w tym tańcu być muszę
Gotowa jestem wkrótce nadejdzie śmierć
także naga i w białym welonie na głowie
muszę przyjąć ją godnie by nie poszła precz
by nie ruszyli za nią dostojni panowie
Bo ona na parkiecie też chce być jedyna
tyle że lubi zmieniać figury i pary
o tych co z nią tańczyli szybko zapomina
jak modliszka przytula kolejne ofiary
Gotowa jestem wkrótce przyjdzie mój Mistrz
dla niego przezwyciężam swą dumę i niechęć
otwieram siebie całą jak odbiorca list
to on na moim wstydzie kładzie ust swych pieczęć
Wokół mnie panoptikum goście szczerzą zęby
na mojej twarzy maska drży oczekiwaniem
zniosę to wszystko hałas i służalcze gęby
byle tylko oddalić o wieczność rozstanie
Gotowa jestem wkrótce skończy się bal
i wielu gości przyjmie łono Abrahama
ja zagubiona dumać będę pośród sal
kim jestem dzieckiem Boga Mistrza czy szatana



MARKÉTČIN BÁL


Jsem připravena co nevidět začne bál
sjedou se limuzíny před dům na Sadové
budu tam nahá jen kol krku lehký šál
na nohou střevíce masivní atlasové
Je z lásky často bolest jako z těsných bot
vše pro ni udělám ba prodám svoji duši
jen aby nezkažený byl můj rajský plod
a jediná a první být v tom tanci musím
Jsem připravena co nevidět přijde smrt
též nahá v bělostném závoji kolem skrání
důstojně musím ji přijmout by nešla pryč
a všichni pánové by neodešli za ní
I ona na parketu chce být jediná jen
však tanečníky chce mít každou chvíli jiné
o ty co tančili s ní rychle ztrácí zájem
a jako kudlanka zas k dalšímu se vine
Jsem připravena co nevidět přijde Mistr
pro něho učiním co hřích byl doposud
otvírám se mu celá jako stránky listu
to jeho ústa sladce pečetí můj stud
Kolem je panoptikum hosté cení zuby
maska mé tváře očekáváním se chví
vše vydržím ten hluk ty podlézavé huby
jen abych o věčnost zdržela loučení
Jsem připravena co nevidět skončí bál
a řadu hostů milosrdná země schová
já bezradná se zeptám kolem prázdný sál
čí jsem zda Boží Mistrova či satanova


překlad : Erich Sojka