Agnieszka Buchtová
Překlady a tlumočení ČJ/AJ/PJ
Tłumaczenia pisemne i ustne
Kontakt: buchtova.agnieszka@gmail.com
Agnieszka Buchtová
Překlady a tlumočení
Jako česká a polská rodilá mluvčí mám kromě jazykových kompetencí i široký přehled o kultuře a zvyklostech obou zemí. Specializuji se na umělecké překlady z polštiny do češtiny, překládám a tlumočím také z angličtiny.
Mám zkušenosti s uměleckým překladem (próza, poezie a rozhlasové pořady), dále se věnuji tlumočení a překladu obyčejných textů. Spolupracovala jsem s Českým rozhlasem, tlumočila pro Muzeum romské kultury v Brně, Městskou knihovnu Přerov nebo knihovnu v Kędzierzynie-Koźlu.
Mluvím plynně anglicky (CAE; Masarykova univerzita v Brně), také francouzsky (C1).
Agnieszka Buchtová
Tłumaczenia pisemne i ustne
Jako rodzima użytkowniczka języka czeskiego i polskiego posiadam nie tylko kompetencje językowe, ale również bogatą wiedzę dotyczącą kultury i obyczajów obu krajów. Moją specjalizacją są tłumaczenia artystyczne na język czeski.
Posiadam kilkuletnie doświadczenie nie tylko w tłumaczeniu utworów literackich (opowiadań, wierszy, słuchowisk), ale także tekstów o różnej tematyce i w tłumaczeniach ustnych. Tłumaczyłam m. in. dla Czeskiego Radia, Miejskiej Biblioteki Publicznej w Kędzierzynie-Koźlu, Biblioteki Miejskiej w Przerowie i Muzeum Kultury Romskiej w Brnie.
Mówię również biegle po angielsku (CAE; Uniwersytet Masaryka w Brnie) i francusku (C1).
Překlady / Tłumaczenia
Knihy a publikace - Książki i publikacje
Ale já to tak chci!
Beata Ostrowicka
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová
Sdružení přátel polské knihy, 2007
Zde se žije bezstarostně
Józef Ondrusz
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová
Sdružení přátel polské knihy, 2008
Český Krakov, české Malopolsko
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová, spolupráce: Renata Putzlacher (2012)
Śląsk Cieszyński – publikacje (2015)
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová
Via oecumenica / Kaleidoskop náboženství link
Via familiaris / Kaleidoskop emocí
Via prospecta / Kaleidoskop krajin
Via architecturae / Kaleidoskop architektury
Příběhy skřítka Neposedy
Andrzej Grabowski
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová
Nakladatelství Kmen 2017
Jacek Cygan: Tu i tam | Tady a tam
Wydawnictwo Austeria, Kraków 2020
Překlad / tłumaczenie: Agnieszka Buchtová a Renata Putzlacher
https://austeria.pl/produkt/tu-i-tam-wiersze-tady-a-tam-basne/
Další překlady / Inne tłumaczenia
Český rozhlas (2014)
Ewa Lipska: Poezie a umění. U příležitosti Polského roku na Vltavě přeložila Agnieszka Buchtová.
Český rozhlas (2014)
Míša Fíša – pořad s ukázkami poetických textů polského básníka Wojciecha Bonowicze z vlastních překladů připravila a uvádí Agnieszka Buchtová - link.
Tlumočení / Przekłady ustne
Muzeum romské kultury (2016) – výstava romaring V4
Muzeum romské kultury (2016) – Týden výtvarné kultury – setkání s Małgorzatou Mirgou-Tas
Městská knihovna v Přerově (2014) – Jakub Ćwiek Setkání/Spotkanie
Miejska Biblioteka Publiczna w Kędzierzynie-Koźlu (2014) – Noc z fantastyką
Besedy /Spotkania
Městská knihovna v Přerově (2010) – Bajka na każdy cas / Pohádka pro každou dobu
Městská knihovna v Přerově (2011) – Z książką przez cały rok / S knížkou po celý rok
Místní knihovna Stonava (2014) – přednáška o překladech v rámci Týdne knihoven